中國民族語文翻譯局是國家民委直屬的公益性文化事業單位。1955年12月12日,經周恩來總理親筆批示成立。作為唯一的國家級民族語文翻譯機構,翻譯局以服務黨和國家大局為己任,視譯文質量為根本,用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯七種民族語文,承擔馬列經典著作、黨和國家重要文件文獻,中國共產黨全國代表大會、中華人民共和國全國人民代表大會、中國人民政治協商會議,以及法律法規的民族語文翻譯工作。同時,向社會廣泛提供民族語文翻譯服務。60年來,翻譯圖書26000余本,翻譯量超過四億字。多次獲得“全國民族團結進步先進集體”、“全國先進保密工作集體”、“中央國家機關五一勞動獎狀”等榮譽稱號。
2002年,田紀云副委員長向完成兩會翻譯任務的民族語文翻譯組負責同志表示祝賀
2004年,劉云山同志在中央機關有關部委領導同志的陪同下來到民族語文翻譯展區參觀。
2012年,楊晶同志與翻譯局參加十八大翻譯工作的部分人員合影
2014年全國“兩會”期間,王正偉副主席一行看望翻譯局“兩會”工作人員
如歌歲月一甲子,輝煌征程六十年。中國民族語文翻譯局在國家民委黨組的堅強領導下,在社會各界的關心支持下,始終以弘揚馬克思主義真理為使命,全力做好民族語文翻譯工作,為各民族群眾交往交流交融做出了應有貢獻。
長風破浪正當時,砥礪前行譜新篇。中國民族語文翻譯局將牢牢把握民族工作發展的新常態,認真貫徹落實黨中央、國務院的決策部署,充分發揮黨中央與少數民族群眾溝通的橋梁和紐帶作用,弘揚主旋律,弘揚時代精神,弘揚優秀民族文化,為實現中華民族偉大復興的中國夢而努力奮斗!